Bankbiljetten algemeen > Kwaliteitsaanduiding FDC
4 berichten
4 berichten
|
Sinbad-de-Zeema
|
De kwaliteits omschrijving FDC/UNC, FDC kan alleen bij munten aangezien bankbiljetten op papier zijn gedrukt kunnen deze nooit stempelglans hebben. Ik vind dit soort verzin-kwaliteitsaanduidingen niet in een profesionele catalogus thuis horen. Aangezien UNC engels is en de rest van de kwaliteitsaanduidingen nederlands zou "nieuw" of "ongebruikt" logischer/netter zijn. Alle landen zijn nederlandstalig behalve Birma dat is opeens in het engels Burma geworden. |
|
MANUELBANKNOTES
|
Beste Sinbad, Het is niet helemaal correct wat u schrijft; in sommige landen net als in Frankrijk wordt de term FDC gebruilt bij bankbiljetten die 100% UNC en in onberispelijke kwaliteit zijn, in Brazilie Flor de Cunho (FDC) in Spanje is dit Plancha en niet S/C Sin Circular. Zo zie je maar weer dat niet overal dezelfde betekenis wordt toegepast.
Met groet, Manuel |
|
Sinbad-de-Zeema
|
Beste Manuel, Sorry maar ik ga niet mee met wat u beweert. FDC = Fleur de Coin = Bloem van de Stempel = Stempelglans en dat kan alleen bij munten (gestansde of geslagen metalen voorwerpen), alle Biljettencatalogusen die ik bezit en dat zijn er een stuk of 8 verschillende gebruiken UNC. FDC, heb ik in mijn vele jaren verzamelen nog nooit gehoort bij Bankbiljetten. Ook de nederlandse munt-almanak waar alle nederlandse munten en bankbiljetten staan gebruikt bij munten FDC en bij papiergeld de UNC... Bij mijn weten gebruiken de Fransen voor ongebruikt papiergeld de afkorting NEUF en bij munten FDC Flor de Cunho (Brazilie) klinkt ook als een muntterm = hetzelfde als het Frans Sin Circular (Spanje) = ongebruikt klink wel logisch (heeft ook niets met stempelglans te maken) |
|
papier-en-muntg
Catalogus Beheerder
|
Beste Sinbad, bedankt voor uw opmerking over Burma / Birma. De Nederlandse tekst is nu Birma. |